2010年9月25日発売の映像技術専門雑誌『Cinefex No.18(日本版)』にて、
『アイアンマン2(Iron Man 2)』の記事翻訳をFN甲斐+渡辺が手がけております。
書店などで見かけたらぜひ手に取ってみてください。
Cinefex サイト:No.18紹介ページ
Amazonはコチラ
『Cinefex(日本版)』とは:
VFX(ビジュアルエフェクツ)やCGiなど、ハリウッド映画の最新映像技術を紹介する専門雑誌。日々進化するハリウッドの映像技術を一作品約40ページに渡り詳しく紹介。FNでは毎号1作品を担当し、専門用語や特殊な表現が多い記事を正確かつ読み物として違和感のないなめらかな文章に翻訳しています。

モーションコントローラを操作して楽しむPlayStation Move用ソフト『街スベリ』のUK版、
『Kung Fu Rider』の一部翻訳をFNにて担当しました。
オフィスの椅子にまたがって香港らしき街をスベリまくり、障害物はカンフー技で蹴散らしていくという何とも新しい爽快ゲーム。学校やオフィスでやっていた(そして怒られた?)あの楽しさがPlayStation Moveで再現! 日本版では主人公トビオの声をジャッキー・チェンの声優でおなじみ石丸博也さんがあてていらっしゃるという点にも注目。
PlayStation UK内オフィシャルページ(※英語)
Developer&Publisher: Sony Computer Entertainment
Release date: 17 September 2010 (日本版2010/10/21)


リアリティTVの番組用に作られたコースを舞台に、爆発や破壊など、ド派手なアクションを繰り広げられるハイテンション・アクションレースゲーム『SPLIT SECOND - スプリットセカンド』の日本語版が登場! FNでは、その翻訳とセリフの音声収録(日本語吹き替え)コーディネーションを担当しました。
アメリカ版の持つダイナミックな雰囲気とそのテンションを保ちながらクールで勢いのある日本語へ翻訳。また、セリフの翻訳時からキャラ作りにも力を入れ、音声収録では米ドラマ『24』のジャック・バウアー役でもおなじみ、超ダンディな小山力也さん、そして、アニメ『喰霊-零-』の飯綱紀之役でその名を知られ、近年幅広く活躍中の若手実力派、金髪でお茶目な高橋伸也さんに吹き替えをお願いしました。お二人の素晴らしい演技により、臨場感溢れる生き生きとした音声に仕上がっております!
今までになかった新感覚のアクションレースゲーム『SPLIT SECOND - スプリットセカンド』日本版、ぜひチェックしてみてください!
オフィシャルサイト
PS3日本版発売日:2010.09.09
開発:BLACKROCK Studio
発売:ディズニー・インタラクティブ・スタジオ
